The Xibe Nationality is an ethnic group with a long - standing and distinctive cultural heritage. فمن خلال قرون من التنمية المستقلة والتفاعلات مع الجماعات الإثنية المجاورة، زورت هذه الجماعات هوية ثقافية فريدة. The Xibe people take great pride in their ethnicity and have made significant contributions to the cultural diversity of China, attracting the attention of scholars and tourists from around the world.
أسلاف (سيبي) يمكن تعقبهم إلى القدماء Xianقبائل النحل في شمال شرق الصين According to historical records and oral traditions, over a long period, they gradually settled in their current areas, integrating with local indigenous populations. ومن خلال التطوير والتطور المستمرين، شكلوا المجموعة العرقية الحديثة - اليوم " كسبي " .
وتاريخيا، كان شعب " شيبي " ينخرط أساسا في الزراعة وتربية الحيوانات. In the agricultural sector, they cultivated crops such as millet, sorghum, and soybeans, adapting their farming techniques to the local climate and soil conditions. وكان تربية الحيوانات أيضاً جزءاً هاماً من معيشتهم، مع تربية الخيول والماشية والخنازير. ويعد الصيد وصيد الأسماك أنشطة تكميلية توفر مصادر ومواد غذائية إضافية. The Xibe people had trade interactions with neighboursing ethnic groups, which promoted economic development and cultural exchanges. قاموا بتبادل المنتجات الزراعية والماشية الحرف اليدوية لسلع ضرورية أخرى
In modern times, with the rapid development of the economy and society, the areas inhabited by the Xibe people have undergone significant changes. ونفذت الحكومة سلسلة من السياسات لدعم التنمية الاقتصادية، وتحسين الهياكل الأساسية، وتعزيز التعليم. The Xibe people have actively participated in the modern process while striving to preserve and promote their traditional culture. وقد برزت السياحة تدريجيا بوصفها صناعة هامة، حيث اجتذبت الزائرين لتجربة ثقافة " زيبي " الفريدة والمشهد الطبيعي الجميل في وطنهم.
As of the 7th National Population Census in 2020, the Xibe population in China is approximately 190,481, making them one of the relatively smaller ethnic minorities in the country.
The majority of the Xibe people live in Liaoning Province and Qapqal Xibe Autonomous County in Xinjiang. وتتسم المناطق في لياونينغ بمناخ متزامن مغري، مناسب للزراعة وتربية الحيوانات. The region in Xinjiang has a continental climate with distinct seasons, also providing conditions for farming and grazing. A small number of Xibe people have migrated to other parts of China for work, study, or cultural exchange, contributing to the spread of Xibe culture.
وتقليدياً، يستند اقتصاد شيبي إلى مزيج من الزراعة وتربية الحيوانات. وفي مجال الزراعة، نماوا مجموعة متنوعة من الحبوب، بما في ذلك المطحن، والسكوم، والقمح، باستخدام أساليب زراعية تقليدية من قبيل القذف بالأوكسين والزجاج اليدوي. وقد شُيدت حقول مهجورة في المناطق الجبلية للاستفادة الكاملة من الأرض. ولعبت تربية الحيوانات دوراً حاسماً، حيث تُقدر الأحصنة تقديراً عالياً. النقل والأغراض العسكرية في الماضي. واستُخدمت الماشية لتوفير اللبن واللحوم، في حين رُفعت الخراف والخنازير من أجل لحمها، والصوف، والجلد. فالصيد وصيد الأسماك هما نشاطان تكميليان، حيث يوفر الصيد لعبة برية وصيد الأسماك مصدرا لصيد المياه العذبة. وكانت الحرف اليدوية، مثل الجلود - الصنع، والنسيج، والأخشاب - النحت - متطورة واستخدمت في الحياة اليومية والتجارة.
وفي العصر الحديث، تنوّع اقتصاد شيبي. ولا تزال الزراعة قطاعا هاما، ولكن هناك زيادة في زراعة المحاصيل النقدية مثل الذرة وزهور الشمس والخضروات. كما جرى تحديث تربية الحيوانات، مع تحسين تقنيات التوالد وتطوير زراعة واسعة النطاق في بعض المناطق. وشهدت الصناعة في كيبي - المناطق المأهولة نموا تدريجيا، بما في ذلك تجهيز الأغذية، وصنع المنسوجات، وإنتاج الحرف اليدوية. وقد برزت السياحة كنقطة جديدة للنمو الاقتصادي، مما أتاح فرصا للعمالة وتوليد الدخل لشعب شيبي. وعززت تنمية السياحة أيضا الحفاظ على الثقافة التقليدية لسيبي وتعزيزها.
لغة (زيبي) تنتمي إلى عائلة اللغة الطليقة ولها مفردات فريدة من نوعها، وغراممار، والنطق، مع بعض التأثيرات من مانشو، الصينية، واللغات الإثنية المجاورة. شعب (زيبي) لديه نص مكتوب خاص به وهو نسخة معدلة من نص (مانشو) وفي العصر الحديث، يستخدمون كلاً من نص " زيبي " والشخصيات الصينية في مجال الاتصالات والتعليم. وتُبذل جهود لتوحيد اللغة المكتوبة " شيبي " واستحداث مواد تعليمية لتعزيز استخدام لغة " شيبي " والحفاظ عليها.
شعب (زيبي) يمارس مزيجاً من الشمانية و عبادة الأجداد وتؤدي الشمانية دوراً محورياً في حياتها الدينية، حيث يعمل الشامعون كوسطاء بين العالمين الإنساني والروحي. يؤمنون بآلهة وروح مختلفة مثل إله السماء، إله الأرض، وروح الأسلاف كما أن عبادة أجدادهم جزء هام من معتقداتهم الدينية، ويقيمون احتفالات منتظمة لتكريم أجدادهم، ويعرضون الطعام والمشروبات والحشيش. وبالإضافة إلى ذلك، هناك بعض التأثيرات من Tibetan Buddhism and Islam, which have been introduced to the Xibe - inhabited areas over time. وغالبا ما تقترن الاحتفالات الدينية بالموسيقى والرقص والطقوس التقليدية.
والملابس التقليدية للزبيب تعكس هويتها الثقافية وأفضلياتها الجمالية. الرجال عادةً يرتدون رداءً طويلًا من القطن أو الحرير، مع حزام حول الخصر. وقد يرتدون أيضاً قبعة يمكن أن تكون مصنوعة من الفراء أو القماش حسب الموسم. ملابس النساء أكثر ملونة وزينة إنهم يرتدون كتل طويلة و ممزقة مع التطريز المتعقد على الأصفاد و الياقات و هيم مقترنة بتنورات طويلة التنورات كثيرا ما تكون مصنوعة من طبقات متعددة من النسيج ولها أنماط ملونة. وترتدى المرأة أيضا مجموعة متنوعة من المداخل، مثل الأقراط الفضية، والقلادات، والسوار، وقطع الرأس، مما يضيف إلى جمالها وسحرها الثقافي. وفي العصر الحديث، وفي حين أن الملابس التقليدية لا تزال ترتدى في مناسبات خاصة، أصبحت الملابس اليومية أكثر تشابها مع ملابس السكان الصينيين العاديين.
أدبيات (زيبي) لها تقليد شفهي ثري، بما في ذلك القصص الشعبية والأساطير والثبات. وكثيراً ما تنقل القصص الشعبية دروساً أخلاقية وحكمة ثقافية، وتنتقل من جيل إلى جيل من خلال قص القصص. إن الأساطير تعكس تاريخ ومعتقدات وقيم شعب شيبي، التي كثيرا ما تصيب الأبطال والآلهة والأحداث السحرية. المحتالون قصيرون وقذرون يقولون أنهم يعبرون عن تجارب حياة (شيبي) والتفكير الفلسفي وفي السنوات الأخيرة، بُذلت جهود متزايدة لجمع وترجمة ونشر مطبوعات " زيبي " لجعلها أكثر سهولة لجمهور أوسع. كما بدأ بعض الكتّاب (سيبي) يكتبون باللغة الصينية، ويدخلون ثقافة (زيبي) إلى قارئ أوسع.
وفي الماضي، وبسبب البيئة الجغرافية لموائلهم، اعتمد شعب " شيبي " بصورة رئيسية على المشي والخيول والعربات للنقل. وتشكل الخيول وسيلة هامة للنقل، لا سيما في الأراضي الشاسعة والمناطق الريفية. وكانت السهام التي سحبها الأوكسين أو الخيول تستخدم لنقل السلع والأشخاص على مسافات أطول. In areas with rivers and lakes, boats were used for water transportation. وفي العصر الحديث، أصبح تطوير الهياكل الأساسية والدراجات النارية والسيارات والحافلات وسائل مشتركة للنقل في المناطق المأهولة بالسكان. غير أنه في بعض القرى النائية، لا تزال وسائل النقل التقليدية تُستخدم، ولا سيما فيما يتعلق بالسفر عن بُعد قصير والوصول إلى المناطق ذات الظروف السيئة على الطرق.
تقليدي دواء (زيبي) له تاريخ طويل ويتأثر بالطب الصيني التقليدي والطب الشعبي المحلي ولدى معالجي شيبي معرفة واسعة بالأعشاب والنباتات المحلية واستخدامهم لعلاج طائفة واسعة من الأمراض. هم أيضاً يَنتبهونَ إلى ميزان طاقة الجسمِ والانسجام بين الجسمِ والبيئةِ. وتشمل الممارسات الطبية التقليدية لـ " زيبي " سبل الانتصاف العشبية، والتدليك، وبعض التجهيزات البسيطة مثل التقنيات. In recent years, with the improvement of medical conditions in Xibe - inhabited areas, traditional Xibe medicine has been integrated with modern medical systems to provide more comprehensive medical services for the people.
The Xibe people mainly use the solar documentation for daily life and modern economic activities, as it is more widely used in the global context. غير أن لديها أيضاً بعض الوقت التقليدي - الاحتفاظ بأساليب تتعلق بالأنشطة الزراعية والدين Festivals. فعلى سبيل المثال، قد يصادفون بداية ونهاية موسم الزراعة وفقا لظواهر طبيعية مثل تهب الزهور وهجرة الطيور. ولهم أيضاً تواريخ محددة - تقويم - قائمة على المهرجانات الدينية الهامة والاحتفالات التقليدية التي ترتبط ارتباطاً وثيقاً بدوراتهم الزراعية ومعتقداتها الثقافية.
وتتميز موسيقى " زيبي " بميلودها الفريدة وبإيقاعاتها، التي كثيرا ما تعكس المعتقدات الدينية والحياة اليومية والبيئة الطبيعية لشعب " شيبي " . الأغاني الشعبية هي شكل هام من أشكال موسيقى (زيبي) تغطي مواضيع مثل الحب والعمال وجمال الطبيعة الأدوات الموسيقية التقليدية لـ (زيب) تشمل "دونغ سياو" و "أسطوانات الخيزران الرأسية" و "سوونا" و "أدوات خشبية مزدوجة" و أنواع مختلفة من الطبول وخلال المهرجانات الدينية، والزفاف، والاحتفالات الهامة الأخرى، يجتمع شيبيون معا للغناء والعزف على الموسيقى، وخلق جو مبتهج ومفعم بالحياة.
وكثيراً ما تُجرى رقصة شيبي خلال المهرجانات والزفاف والتجمعات الاجتماعية. وعادة ما تكون الرقصات نشطة وصريحة، مع وجود حركات ترتبط ارتباطا وثيقا بالطقوس الدينية والأنشطة الزراعية والحياة اليومية. على سبيل المثال، "الرقص الخفيف" يحدّ من تحركات السجق، الصخور، وجني المحاصيل، "رقصة الزفاف" تُؤدّى خلال حفلات الزفاف، تعبيراً عن المتعة والمباركة. وكثيراً ما يرتدي الراقصون ملابس تقليدية، مما يضيف إلى النداء البصري للأداء.
تقليدي ويتم تكييف هيكل زيبي مع المناخ المحلي والظروف الجغرافية. In the areas of Liaoning, Xibe houses are often built with bricks and wood, with a tiled roof. The houses usually have a central courtyard, which can be used for daily activities, drying crops, and enjoying the natural scenery. In Qapqal in Xinjiang, due to the colder climate, the houses are more solidly built, often with fish walls and small windows to keep out the cold. بعض منازل (زيبي) لديها أيضاً هيكل فريد من نوعه "الحائط" مما يوفر العزلة الجيدة وفي العصر الحديث، مع تأثير البنيان الحديث، شُيدت بعض المباني الجديدة في مناطق شيبي المأهولة بالسكان، غير أن العناصر المعمارية التقليدية لا تزال محمية في أماكن كثيرة.
فنون وحرف (زيبي) مشهورة بعملهم الجيد و تصميماتهم الفريدة وتشمل الحرف التقليدية " زيبي " الجلود - الصنع والنسيج والأخشاب - النحت. (كسيبي) الجلد - يُستخدم صنعه في كثير من الأحيان لخلق الملابس والأحذية والأكياس، مع أنماط وزينة معقدة. ويُستخدم النسيج لإنتاج نسيج جميل للملابس وقطع الأُسر المعيشية، حيث كثيراً ما تتضمن التصميمات شعاراً تقليدياً من طراز XibeIFS. الخشب - يُستخدم النحت لخلق النحتات والعناصر الديكورية للمباني، حيث كثيراً ما تنطوي التصاميم على رموز دينية وزهور وحيوانات. (سيلفر) تصنع أيضاً مركبة ذات مهارات عالية، و(زيبي) الحرفيون ينتجون مجوهرات فضية جميلة، مثل الأقراط، القلادة، والسوار، التي هي شعبية بين شعب (زيبي) وتجذب السياح أيضاً.
(سيبي) يقوم على الإحترام والضيافة و الأدب عندما يصل الضيوف إلى منزل (زيبي)، عادة ما يتم تحيتهم بحرارة مع ابتسامة ومصافحة. The host will offer tea or other refreshments to the guests, and it is customary to accept these offerings as a sign of respect. خلال الوجبات، يُقدّم الضيوف في أغلب الأحيان أفضل طعام، ومن المهذب أن نمدّد ضيافة المضيف. The Xibe people also place great importance on welcomeings, and young people should show proper respect to elders by using formal titles and polite language. In social interactions, it is important to maintain a harmonious and friendly atmosphere.
وعادات الزواج في زيبي هي مزيج من الممارسات التقليدية والتأثيرات الحديثة. وعادة ما تنظم أسر العروس والعريس الزيجات إلى حد ما، غير أن موافقة الطرفين مهمة أيضا. حفل الخطوبة خطوة مهمة، حيث تقدم عائلة العريس هدايا لأسرة العروس، بما في ذلك المجوهرات والملابس والماشية. حفل الزفاف حدث عظيم يجمع بين العناصر التقليدية والحديثة. العروس والعريس يرتدون الملابس التقليدية، وهناك سلسلة من الاحتفالات، مثل تبادل النذور، ونعمة الكبار، وقطع كعكة الزفاف. بعد الزفاف، هناك عادة وليمة زفاف للاحتفال نقابة العائلتين.
The Xibe people celebrate a variety of festivals throughout the year, including religious festivals and traditional adolescents. مهرجان "غرب الهجرة" هو مهرجان تقليدي مهم يحتفل بهجرة الغرب لشعب "شيبي" في القرن الثامن عشر وخلال هذا المهرجان، يضطلع الناس بأنشطة مختلفة مثل الأداء التقليدي، والمسابقات الرياضية، والمعارض الغذائية. المسابقة التقليدية هي حدث هام آخر حيث يجتمع الناس في المعابد ليعبدوا الآلهة والآلهة ويستمتعون بالأداء التقليدي ويشاركون في مختلف الأنشطة In addition, the Xibe people also celebrate some national festivals such as the Spring Festival and the Mid - Autumn Festival, following the general customs of the Chinese nation.
مكعب (زيبي) هو مزيج لذيذ من المنتجات الزراعية المحلية وطرق الطهي التقليدية الأطعمة النباتية تحتوي على الأرز و الملونت و القمح اللحم، لا سيما لحم الخنزير، لحم البقر، والطين، هو جزء هام من حمية "شيب". الأطباق الشائعة تشمل " لحم الخنزير المُخنث مع "الفيرميكيلي" و "الحمّام الخبيث" ويحب شعب شيبي أيضا تناول منتجات الألبان، مثل الجبن والزبادي، التي هي غنية بالتغذية. الشاي هو مشروب مهم ويخدم في كثير من الأحيان للضيوف كعلامة على الضيافة.
وتستند عادات الجنازة في زيبي إلى مزيج من المعتقدات التقليدية والممارسات الحديثة. عندما يموت شخص، الأسرة والأقارب ستقيم سلسلة من الاحتفالات لحزن المتوفى. وعادة ما يغسل الجسم ويرتدي ملابس تقليدية. وهناك طقوس دينية يقوم بها الشيوخ أو الزعماء الدينيون للصلاة من أجل روح المتوفى. وخلال فترة الجنازة، يجتمع أفراد الأسرة والأصدقاء لإبداء احترامهم وتقديم تعازيهم. وبعد الجنازة، قد تكون هناك فترة من الحداد، تتجنب فيها الأسرة بعض الأنشطة وتتبع أعرافا محددة لإظهار الاحترام للمتوفي.
استند إلى أكثر من 10000 تعليق من المسافرين